-
1 let off
1) (to fire (a gun) or cause (a firework etc) to explode: He let the gun off accidentally.) hacer explotar, hacer estallar2) (to allow to go without punishment etc: The policeman let him off (with a warning).) perdonar1)a) v + o + adv (not punish, forgive) perdonarto let somebody off with something: she was let off with a reprimand — sólo le hicieron una amonestación
b) v + o + adv v + o + prep + o (exempt, excuse from) perdonar2) v + o + adv ( allow to go) dejar salir3) v + o + adv, v + adv + o( allow to get off) \<\<passenger\>\> dejar bajar4) (fire, explode) \<\<fireworks\>\> hacer* estallar; \<\<rocket/cracker\>\> tirar1. VT + ADV1) (=cause to explode, fire) [+ bomb] hacer explotar; [+ firework] tirar; [+ firearm] disparar2) (=release)to let off steam — [boiler, engine] soltar vapor; [person] * (fig) (=release anger) desahogarse; (=unwind) relajarse
3) (=allow to leave) dejar salir4) (=exempt) perdonarit's your turn to do the washing up but I'll let you off this time — te toca fregar a ti pero esta vez te perdono
5) (=not punish) perdonar2. VT + PREP1) (=release from)hook 1., 1)can I let the dog off the lead? — ¿puedo soltar al perro?
2) (=exempt) perdonarI'll let you off the £5 you owe me — te perdono las 5 libras que me debes
the authorities let him off National Service — las autoridades le permitieron librarse del servicio militar
* * *1)a) v + o + adv (not punish, forgive) perdonarto let somebody off with something: she was let off with a reprimand — sólo le hicieron una amonestación
b) v + o + adv v + o + prep + o (exempt, excuse from) perdonar2) v + o + adv ( allow to go) dejar salir3) v + o + adv, v + adv + o( allow to get off) \<\<passenger\>\> dejar bajar4) (fire, explode) \<\<fireworks\>\> hacer* estallar; \<\<rocket/cracker\>\> tirar -
2 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) falde af2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) falde i søvn3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) sætte af* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) falde af2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) falde i søvn3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) sætte af -
3 drop off
1. intransitive verb2) (fall asleep) einnicken3) (decrease) [Teilnahme, Geschäft:] zurückgehen; [Unterstützung, Interesse:] nachlassen2. transitive verb1) (fall off) abfallen von2) (set down) absetzen [Fahrgast]* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) abfallen2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) einschlafen3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) absetzen* * *◆ drop off▪ to \drop off sth ⇆ off etw abliefernwhere do you want to be \drop offped off? wo soll ich dich absetzen? [o fam rauslassen?]I'm going past the bank - I can \drop off you off if you like ich fahre an der Bank vorbei - ich kann dich mitnehmen, wenn du willstII. viin autumn the leaves \drop off off the trees im Herbst fallen die Blätter von den Bäumen* * *A v/i2. zurückgehen (Umsatz etc), nachlassen (Interesse etc)3. a) einschlafenb) einnicken4. aussteigen* * *1. intransitive verb1) (fall off) abfallen; (become detached) abgehen2) (fall asleep) einnicken3) (decrease) [Teilnahme, Geschäft:] zurückgehen; [Unterstützung, Interesse:] nachlassen2. transitive verb1) (fall off) abfallen von2) (set down) absetzen [Fahrgast] -
4 drop off
1) (fall off) [leaf, label] cadere, staccarsi2)drop off (to sleep) — addormentarsi, appisolarsi
3) (become weaker, fewer etc.) [attendance, business, demand, interest] calare, diminuire; drop [sth., sb.] off, drop off [sth., sb.] (leave) fare scendere, lasciare [ person]; deporre [ object]* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) staccarsi2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) addormentarsi3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) fare scendere* * *1. vi + adv1) (fall asleep) addormentarsi2) (decline: sales, interest) calare, diminuire, (craze) passare2. vt + advto drop sb off — (from car) far scendere qn
* * *1) (fall off) [leaf, label] cadere, staccarsi2)drop off (to sleep) — addormentarsi, appisolarsi
-
5 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) soltarse, caerse2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) dormirse3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) dejar1) v + adva) ( fall off) caerse*b) ( fall asleep)to drop off (to sleep) — dormirse*, quedarse dormido
c) ( decrease) \<\<sales/numbers\>\> disminuir*2) v + o + adv \<\<person/goods\>\> dejar1. VI + ADV1) (=fall asleep) dormirse2) (=decline) [sales, interest] disminuir3) [part] desprenderse, soltarse2.VT + ADV (from car) [+ person, thing] dejarcould you drop me off at the station? — ¿me puedes dejar en la estación?
* * *1) v + adva) ( fall off) caerse*b) ( fall asleep)to drop off (to sleep) — dormirse*, quedarse dormido
c) ( decrease) \<\<sales/numbers\>\> disminuir*2) v + o + adv \<\<person/goods\>\> dejar -
6 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) detta af2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) sofna3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) hleypa úr/út -
7 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) leesik2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) elalszik3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) letesz -
8 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) cair2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) adormecer3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) deixar -
9 drop off
v. düşmek, azalmak, gerilemek, eksilmek, uyuyakalmak, uykuya dalmak, boşaltmak, indirmek* * *azalt* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) kopmak, düşmek2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) uyuya kalmak, içi geçmek3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) indirmek, bırakmak -
10 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) odpasti2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) zaspati3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) odložiti (koga)* * *intransitive verb odpasti; upadati; zamirati -
11 drop off
• torkahtaa• nukahtaa• varista• vähetä• pudota• rapista• karsiutua• karista* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) irrota, pudota2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) nukahtaa3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) jättää pois -
12 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) falle av, løsne2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) falle i søvn, sovne, døse, dorme av3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) sette av -
13 drop off
1. vi 2. vt* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) odpaść2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) zdrzemnąć się3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) wysadzić -
14 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) nokrist; notrūkt2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) iesnausties3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) izlaist; izsēdināt (no transporta līdzekļa) -
15 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) nutrūkti, nukristi2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) užsnūsti3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) išleisti, išlaipinti -
16 drop off
ge sig av i tysthet; minska, avta; somna* * *1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) ramla (falla) av2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) somna, lura till3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) släppa (sätta) av -
17 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) uvolnit se, upadnout2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) usnout3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) vysadit* * *• usnout• upadat• zhoršit se• opadávat• klesat -
18 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) uvoľniť sa, odpadnúť2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) zaspať3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) vysadiť* * *• zaspat• odcestovat -
19 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) a se rupe, a cădea2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) a adormi3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) a lăsa -
20 drop off
1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) πέφτω2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) αποκοιμιέμαι3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) κατεβάζω
См. также в других словарях:
get off the hook — get/let (someone) off the hook to allow someone to escape from a difficult situation or to avoid doing something that they do not want to do. John s agreed to go to the meeting in my place, so that lets me off the hook … New idioms dictionary
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
get — verb (gets, getting; past got; past participle got, N. Amer. or archaic gotten) 1》 come to have or hold; receive. ↘experience, suffer, or be afflicted with (something bad). 2》 succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain. 3》 move… … English new terms dictionary
Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia
Off-World Interceptor — Developer(s) Crystal Dynamics Publisher(s) Crystal Dynamics Platform(s) … Wikipedia
get — [get] verb got PASTTENSE [gɒt ǁ gɑːt] got PASTPART gotten PASTPART [ˈgɒtn ǁ ˈgɑːtn] getting PRESPART 1 … Financial and business terms
get someone off the hook — get/let (someone) off the hook to allow someone to escape from a difficult situation or to avoid doing something that they do not want to do. John s agreed to go to the meeting in my place, so that lets me off the hook … New idioms dictionary
Off-roading — A Land Rover Defender 90 off roading Off roading is a term for driving a vehicle on unsurfaced roads or tracks, made of materials such as sand, gravel, riverbeds, mud, snow, rocks, and other natural terrain. Contents 1 … Wikipedia
Get a Mac — Mac vs. PC redirects here. For a comparison between operating systems, see comparison of operating systems. John Hodgman as PC and Justin Long as Mac. The Get a Mac campaign is a television advertising campaign created for Apple Inc. by TBWAMedia … Wikipedia
Get Real — Infobox Film name = Get Real image size = caption = North American DVD cover for Get Real director = Simon Shore producer = Stephen Taylor writer = Patrick Wilde narrator = starring = Ben Silverstone Brad Gorton Charlotte Brittain Stacy Hart Kate … Wikipedia
Off-grid cell sites — An off grid cell site is a cell site that is not connected to the power grid. Usually the system is not connected to the grid because it is situated in a place which is difficult to get to or because it doesn t have any civil infrastructure… … Wikipedia